Rondinaire
Nombre de missatges : 731 Registration date : 06/09/2006
| Assumpte: Juaristi Dc Des 19, 2007 7:05 pm | |
| http://documentos.fundacionfaes.info/document_file/filename/1431/Juaristi_libertad_o_coaccion.pdf - Cita :
- Ahora bien, ¿qué lengua hablaba Perot Rocaguinarda, el bandido cervantino Roque Guinart, sino el catalán? ¿Por qué Cervantes no consideró pertinente aludir a este detalle? Cabe un par de hipótesis para explicar dicha omisión: o bien Roque Guinart recurrió al castellano para conversar con don Quijote, o bien se entendieron ambos hablando en sus respectivas lenguas maternas. En ambos casos, la consecuencia sería la misma: la diferencia lingüística no impedía la comunicación, luego ni siquiera merecía la pena mencionarla.
(...) Ciertamente, referirse a dichas lenguas como “dialectos” del castellano es injusto, pero no tan inexacto como parece. El castellanohablante que se ve inmerso ocasionalmente en un medio gallego o catalanohablante percibe, por supuesto, que a su alrededor hablan una lengua diferente de la suya, pero que no tiene que hacer denodados esfuerzos para enterarse de la mayor parte de lo que dicen, y eso es justamente lo que caracteriza al dialecto: una diferencia que no imposibilita la comunicación. No creo que, como afirma Arcadi Espada, tal percepción sea reversible, porque, efectivamente, el hablante de catalán y de gallego sabe que el castellano (español) es la lengua del Estado, lo que impide que la simetría dialectal aflore en este caso. El cert és que es podien destacar d'altres paràgrafs, però això ho deixo pels lingüistes del fòrum... si és que encara hi són | |
|
aragonum
Nombre de missatges : 444 Localisation : Comitum Barcinonensium Registration date : 05/09/2006
| Assumpte: Re: Juaristi Dc Mar 19, 2008 11:24 pm | |
| Ho sento, però un ETArra que acaba a la FAlange ESpañola no me mereix cap crèdit. | |
|
El noi del sucre
Nombre de missatges : 778 Registration date : 05/09/2006
| Assumpte: Re: Juaristi Dj Mar 20, 2008 10:17 am | |
| - Rondinaire escrigué:
- percibe, por supuesto, que a su alrededor hablan una lengua diferente de la suya, pero que no tiene que hacer denodados esfuerzos para enterarse de la mayor parte de lo que dicen, y eso es justamente lo que caracteriza al dialecto
Llavors l´italià, l´occità i el portuguès també compten com a dialecte de l´espanyol...al final arribaran a "los 300 millones". | |
|