Neop@tria
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Neop@tria

Foro de discusión ta todas as antiguas tierras d'a Corona d'Aragón. Fòrum de discussió per a totes les terres de l'antiga Corona d'Aragó. Fòrum de debat per totas las terras de l'antiga Corona d'Aragon.
 
ÍndexÍndex  GALERIAGALERIA  CercarCercar  Últimas imágenesÚltimas imágenes  Registrar-seRegistrar-se  Iniciar Sessió  

 

 El catalán se juega su futuro en la calle

Ir abajo 
AutorMissatge
ranciolí

ranciolí


Nombre de missatges : 854
Registration date : 06/09/2006

El catalán se juega su futuro en la calle Empty
MissatgeAssumpte: El catalán se juega su futuro en la calle   El catalán se juega su futuro en la calle Icon_minitimeDl Nov 26, 2007 6:25 pm

Los estudios revelan que pese a que hay más gente que nunca que habla catalán, los jóvenes se decantan por el castellano


El catalán se juega su futuro en la calle


Ferran Casas / Lídia Penelo - Barcelona - 26/11/2007 12:56

Los
últimos datos sobre el uso del catalán demuestran que un 95% de jóvenes
de entre 15 y 29 años lo habla, pero sólo un 44% lo hace habitualmente.
Son datos relevantes para el futuro de la lengua. Aún así, en Catalunya
es normal encontrar personas convencidas de que el catalán está en
peligro de extinción inminente. Y también algunas, las menos, que creen
que el castellano tiene los días contados. La realidad es
compleja. Ámbitos donde el catalán domina con otros impermeables;
poblaciones donde la gran mayoría lo habla frente a otras donde
predomina el castellano. Veámoslo en escenas.Escena 1: padres primerizosUnos
padres primerizos asisten a una sesión en el ambulatorio Amadeu Torner
de l'Hospitalet de Llobregat. Las preocupaciones, las habituales: qué
poner en los potitos, qué hacer cuando el niño llora... pero sobre todo
hablan de sentimientos. Gemma lo hace en catalán. "Em costa molt dir el
que sento..." y, sin embargo, Lola en castellano. Y continúan hablando.
Catalán, castellano. Qué más da. Escena 2: el patio de la escuelaEn
el patio de una escuela de primaria en Terrassa los niños hablan
catalán y castellano. También árabe o tamazigh. Aún así, lo que más se
oye es castellano.
-Manos arriba. ¡Bang!
-Tu no em pots matar. Jo tinc poderes mágicos.
La
lengua propia del sistema educativo es el catalán, pero la ley ampara a
los padres que exigen enseñanza en castellano en primaria. Este curso
lo han pedido 12 padres de un total de 625.000, un 0,02%.Escena 3: terraza de un bar En un restaurante de Esplugues el camarero toma nota:
- Un tallat, si us plau.
- ¿Cómo?
-Un tallat, un cortado.
-¡Ah!
Una
buena parte del cerca de un millón de inmigrantes llegados a Catalunya
en la última década han encontrado empleo en el sector servicios.
Muchos desconocen la existencia del catalán, pero otros se apuntan a
cursos gratuitos. Los especialistas coinciden que el futuro de la
lengua depende, en buena medida, de ellos.Escena 4: en los juzgadosPrimer
día del juicio por el asesinato del joven de Berga Josep Maria Isanta.
En la sala un testigo relata su versión en catalán cuando la jueza, Ana
Ingelmo, le obliga a callar y pregunta a los acusados si le entienden.
Dos de ellos dicen que no e Ingelmo obliga al testigo a pasarse al
castellano.Según el abogado Leopold Corbella, se trata de un
caso excepcional en que la jueza demuestra tener un nulo conocimiento
de la Ley Orgánica del Poder Judicial. Corbella es de los pocos
abogados que intenta realizar todos los trámites en catalán. Lamenta
que impere el miedo a usarlo en su ámbito profesional.Fuera del juzgado no hay tanto problema. Y es aquí, en la calle, donde el catalán se juega su futuro. Pequeños cambios de Matas a Antich en BalearesEn
Baleares, la política lingüística en las escuelas del gobierno de
coalición de los socialistas y la izquierda nacionalista no ha supuesto
un cambio radical en relación a la de Jaume Matas, del PP. Éste,
impulsó un modelo trilingüe (catalán, castellano e inglés) al que se
acogieron en su mayoría colegios privados. Pese a todo, la
Conselleria de Educació ha expresado su intención de modificar el
modelo, que no respeta el decreto de normalización lingüística ni es
extensivo a todos los alumnos y centros. Hasta elaborar una nueva
propuesta este curso, 27 centros lo mantienen.Más polémica
generó el anuncio de desempolvar una norma sobre rotulación de
comercios en catalán y la obligatoriedad de atender a los clientes en
las dos lenguas. La oposición de la patronal de comercio, acompañada
del ruido de la derecha mediática, devolvió el artículo al letargo. El
PP pidió con éxito en el Parlament el fomento en la televisión
autonómica IB3 de los dialectos mallorquín, menorquín e ibicenco del
catalán, y de la lengua en la Administración. El gobierno de Antich
dice que se irá con calma y no exigirá un nivel concreto a cargos
públicos.El Govern te busca pareja...La
secretaría de política lingüística de la Generalitat de Catalunya
intenta que los inmigrantes se familiaricen con el catalán y se
integren. Y lo hace con las parejas lingüísticas, un método innovador
que se sirve del compromiso cívico con la lengua. Los voluntarios se
ofrecen para pasar unas horas por semana en catalán (ya sea tomando un
café o paseando) con alguien que lo solicite en alguno de los 22
centros lingüísticos del gobierno catalán.Con ayuda de entidades
como Òmnium Cultural, en ellos un funcionario se dedica (casi cómo en
una agencia matrimonial) a encajar a unos y otros. Este año hay más de
5.000 parejas y para 2008 se esperan el doble. En muchos casos se han
trabado amistades. Los políticos también participan. El presidente del
Parlament, Ernest Benach, con un lampista búlgaro y el ex president
Pujol con un joven argentino

http://www.publico.es/espana/021293/catalan/futuro/calle
Tornar a dalt Ir abajo
 
El catalán se juega su futuro en la calle
Tornar a dalt 
Pàgina 1 de 1
 Temas similares
-
» Puede ser montilla el futuro president de la generalitat
» Que curioso entiendo mejor el valenciano que el catalan

Permisos d'aquest fòrum:No pots respondre a temes en aquest fòrum
Neop@tria :: Neop@tria-
Canviar a: