Yo soy un catalanohablante de la Franja y uso Franja de Poniente. Aunque habitualmente utilizo Franja para evitar conflictos con los nacionalistas españoles y/o aragoneses que politizan todo lo lingüístico. Evidentemente, el término Franja de Poniente es un concepto sociolingüístico (territorio del dominio lingüístico, situado en su parte occidental). También un término político en algunos sectores, minoritarios en la Franja (territorio de una nación reclamada por algunos sectores del nacionalismo catalán). El término Franja de Aragón és un término única i exclusivamente político (territorio de Aragón, que es una realidad jurídica i política). en ningún caso puede dejar de ser un término político, porque se mire por donde se mire, Aragón es una realidad político. Si, como parece, se quiere evitar la politización de las lengua, me parece más justo utilizar el concepto Franja de Poniente (territorio situado en la parte occidental del área de lengua catalana). Aunque si se quiere evitar discusiones imbéciles y que tan solo relentizan el avance de la wikipedia, utilizaria el concepto Franja. Si se quiere con el sufijo "municipios catalanohablantes en Aragón" (si se dice "de Aragón"
seguro que algunos wikipedistas muestran su disconformidad).
I així ho diu i ho signa: ranciolí!